盈彩体育注册(中国)有限公司
盈彩体育注册(中国)有限公司 您所在的位置:网站首页 盈彩体育注册(中国)有限公司 周处文言文原文及译文

周处文言文原文及译文

2024-05-05 23:13:02| 来源: 网络整理

Oct21周处文言文原文及译文时间:2020/10/21 09:09 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 《周处》,全文,翻译

周处年轻时,凶暴强悍,好争斗,被乡亲们认为一大祸害。

义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,都一起侵害百姓。义兴的百姓称他们是三害,三害当中周处特别厉害。

有人劝说周处去 ... 猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害只剩下一个。周处立即 ... 死了白额虎,又下河斩 ... 蛟龙。

蛟龙在水里有时浮起、有时沉没,周处与蛟龙一起浮沉了几十里远。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,互相庆祝。

周处最终 ... 死了蛟龙上了岸。他听说乡里人以为自己已死,而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,自己有了悔改的心意。

于是到吴郡去找陆机和陆云。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说自己想要改正错误,提高修养。

可又担心自己年岁太大,最终不会有什么成就。陆云说:“古人珍视道义,认为‘早晨听闻了圣贤之道,即使晚上死了也不算虚度此生了’况且人就怕不立志,只要能立志,又何必担忧好名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,最终成为一名忠臣。

刚上完这课O(∩_∩)O哈哈哈~。

2. 《周处》的原文及译文

原文:周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。

又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。

或说处 ... 虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺 ... 虎,又入水击蛟。

蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。

竟 ... 蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃入吴寻二陆。

平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。

且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。 译文:周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。

义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。

有人劝说周处去 ... 死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼 ... 后只剩下一个。 周处立即 ... 死了老虎,又下河斩 ... 蛟龙。

蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。

结果周处 ... 死了蛟龙从水中出来了。 他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。

于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云。

并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。

再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。 扩展资料: 周处(236年-297年),字子隐,新平太守、广汉太守、御史中丞。

东吴吴郡阳羡(今江苏宜兴)人,鄱阳太守周鲂之子。周处年少时纵情肆欲,为祸乡里,后来浪子回头,改过自新,功业更胜乃父,留下“周处除三害”的传说。

吴亡后,周处仕晋,刚正不阿,得罪权贵,被派往西北讨伐氐羌叛变,遇害于沙场。代表作有《默语》、《风土记》、《吴书》。

1.陆云:“古人贵朝闻夕改,君前途尚可,且患志之不立,何忧名之不彰。” 2.众朝臣:“处,吴之名将子也,忠烈果毅。”

3.陈淮:“周处吴人,忠直勇果,有仇无援。” 4.齐万年:“周府君尝为新平太守,有文武才能,若专断而来,不可就也;或受制于人,此成擒耳!” 5.陆机:“忠烈果毅,庶僚振肃,英情天逸,远性霞骞。”

参考资料来源:百度百科-周处除三害。

3. 周处文言文及翻译

原文:

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。

或说处 ... 虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺 ... 虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。

竟 ... 蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。

乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。

译文:

周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。

有人劝说周处去 ... 死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼 ... 后只剩下一个。周处立即 ... 死了老虎,又下河斩 ... 蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。

结果周处 ... 死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。

于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。

4. 《周处》这篇古文的翻译

周处年幼丧父,年少时轻狂放荡,纵情肆欲,成为乡里中恶名昭彰、众人唯恐避之不及的人物。

有一日,周处问乡里的长辈:“当今时局平和,又是丰年,大家为何苦闷不乐呢?”长辈叹道:“三害未除,何乐之有!”周处追问哪三害,得到的答案是:“南山白额虎,长桥下蛟龙,还有周处你自己。”

于是周处自告奋勇,先入山 ... 了猛虎,又下水与蛟龙缠斗,浮沉数十里,飘流到阳羡东方的震泽(今太湖),一连三天三夜没有消息,乡人以为周处死了,全都互相庆贺。周处活著回来看见了,才知自己在乡民眼中是何等祸患,心生悔意。

接著,周处拜访名士陆机、陆云兄弟,告以实情,他想改过自新,但已蹉跎岁月,恐怕将来一无所成。陆云勉励周处朝闻过而夕改之,立定大志,尚有前途。于是周处励志好学,文章有思想,志向存义烈,言谈讲忠信而守分寸。一年后,周处果然接到诸多州府下的聘书。周处在吴天纪(277年-280年)年中担任东观令、无难督。

280年,晋灭吴。晋军大将王浑在建业宫中开庆祝酒会,半醉时问底下的吴臣:“你们的国家亡了,不难过吗?”周处站出来说:“汉朝末年天下分崩,三国鼎立,魏国灭亡于前,吴国灭亡于后,该难过的岂只一人?”曾是魏臣的王浑面有惭色。

5. 初三语文课文《周处》翻译

原文 周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。

又义兴水中有蛟【jiāo】,山中有白额虎,并皆暴犯百姓,义兴人谓为“三横【hèng】”,而处尤剧。 或说处 ... 虎斩蛟,实冀【jì】三横唯余其一。

处即刺 ... 虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。

经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。 竟 ... 蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。

乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。

清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰【zhāng】邪【yé】?”处遂改励,终为忠臣。

本文角色简介 周处:字子隐,晋朝义兴(今江苏宜兴)人。刘义庆,字季伯,南北政权文学家。

《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。

全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。字词解释 1.凶强:凶暴强悍 侠气:任性使气 这里有“好争斗”的意思 2.为……所:被 3.患:认为是祸害。

后文的是担忧的意思 4.又:另外 5.并:一起 6.暴犯:侵害 7.三横(hèng):三害。横:祸害 8,尤剧:更厉害 9 .或说(shùi):有的人劝说 或:有的人 10.冀:希望 11.蛟或浮或没: 或,有时 浮,浮起 没,沉没 12.更相庆:轮流庆祝 13.始:才 14.为:当作 15.更:轮番 16.改励:改过自勉 17.蹉跎(cuō tuó):年岁已大 18.二陆:指陆机,陆云。

陆机曾任平原内史,陆云曾任清河内史 19.平原:指陆机,字士衡,世称陆平原 20.清河:指陆云,字士龙,世称陆清河 21.患:祸害 22.修改:修,提高修养;改,改正错误 23.贵:意动用法,以……为贵,认为……是宝贵的 24.朝闻夕死:早上听了圣贤之道,即使晚上死了也不算虚度此生 25.之:放在主谓间,取消句子的独立性,无义 26.皆:都 27.彰:显露 28.名:名声 29.竟:最终 30.朝:早上 31.夕:晚上 32.没:沉没 33.谓:认为 34.俱:一起 35.具:详细 36谓:称为,叫做译文 周处年轻时,凶暴强悍,争强好斗,被乡亲们认为(村庄里的)一大祸害。义兴的河中又有条蛟,山上又有只白额虎,一起侵犯百姓。

义兴人把他们称他们是三害,而且周处尤其厉害。有人劝说周处去 ... 猛虎斩蛟龙,实际上是希望三个祸害只剩下一个。

周处就 ... 死了白额虎,又下河斩 ... 蛟。蛟在水里有时浮起、有时沉下,周处与蛟龙一起浮沉了几十里远。

经过了几天几夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着互相庆祝。周处最后 ... 死了蛟上了岸。

他听说乡里人在互相庆祝(自己的死亡),才知道自己被乡里人认为是祸害,因此有了悔改的意思。于是到吴地去找陆机和陆云,陆机不在,只看见了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说自己想要改正错误。

可是年岁已大,最终不会有什么成就。陆云说:“古人珍视道义,认为‘早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。

并且不立下志向,(如果能立下志向)为什么还要担忧美好的名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,最终成为了忠臣。中心思想及赏析 课文从周处年轻时横行乡里,为人凶强,被人视为祸害,一直写到他终为忠臣的结局,表现了一个人只要有改恶从善的决心和行动,就一定能有所成就的。

文章写得十分精练,无论周处早先的“凶强侠气”、为害乡里,还是后来勇于改过、痛改前非,都给人留下深刻的印象。文章精心选材,“ ... 虎斩蛟”和“寻访二陆”的两个事例,鲜明的展示了周处的个性特点。

本文颇含哲理。在乡人眼里,周处是义兴“三害”之首,即使 ... 虎斩蛟也得不到人们的谅解。

难能可贵的是周处能从乡人的反应中感悟到自己的严重过失,进而听取贤人的规劝,幡然悔悟,弃恶从善。这个故事告诉了我们一个深刻的道理:人是可以转变的,只要痛下决心,浪子也可以回头,并成为历史上的英雄。

6. 《周处》译文

周处除三害 -------------------------------------------------------------------------------- 在吴国和西晋灭吴时期有一个人名叫周处,至今许多人都知道他除三害的故事。

周处是江苏宜兴人,从小死了父亲,缺乏家庭管教。他力气大,喜欢骑马打猎,可是性情暴躁,动不动就和人争斗,做事都由着自己的性子干,不讲理也不管后果。

在村子里为所欲为,从不把别人放在眼里。村里人讨厌他,把他和山上的猛虎、水里的蛟龙合称为“三害”。

有一天,周处看到一些老人围坐在一起愁眉不展,一边叹气一边议论着什么。他走过去问:“现在天下太平,又丰收了,你们还有什么不高兴的呢?”其中一个胆子大的老人说:“三害不除,人们哪会快乐呢?”周处忙问:“什么三害,快说给我听。”

老人告诉他,一害是南山上的猛虎,二害是长桥下的蛟龙,该说第三害了,老人闭口不语了。周处性急,非让老人说不可。

老人就说:“要问这第三害,就是欺压乡邻的恶人,弄得大家不得安生。”周处没想到这第三害是指自己,看见大家看着他,以为是希望他去除三害。

就说:“这三害算得了什么,我去除掉它们。”大家都说:“你要是能除掉这三害,这可是大好事,我们一定感谢你。”

周处真的除三害去了,他背着弓箭,带着钢刀,迈开大步,爬上了南山,用弓箭射死了张牙舞爪的猛虎。他又来到了长桥,纵身跳下了水,去擒拿蛟龙。

那蛟龙异常凶猛,周处和它在水中搏斗起来,蛟龙顺水下游了几十里,周处紧追不舍,三天三夜没上岸。 村里的人见周处一去不回,以为他与蛟龙同归于尽了,大家就互相道贺,庆祝三害已除。

可是周处凭自己的智慧和力量最后 ... 死了蛟龙,爬上了岸,回到了村里。他一见大家正在庆祝三害已除,这才知道原来自己是三害之一。

他难过极了,心想:一个人被看作和吃人的老虎、害人的蛟龙一样,还有什么意思。他痛下决心,改过自新。

周处去访问了名师,经名师指点,他回到家乡,振作起来,改变了以前的所作所为,不再专横无理,尽心尽力帮助别人,尊老爱幼,严格要求自己,做一个忠厚老实的人。 周处这种勇于改过的行为,得到了乡邻的赞扬和拥护,后来有人推荐他在吴国做了官,西晋灭吴后又出任晋朝的官吏。

他为官清正,大家都称赞他是个了不起的清官呢。

7. 《周处》翻译

周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。

义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。

有人劝说周处去 ... 死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼 ... 后只剩下一个。周处立即 ... 死了老虎,又下河斩 ... 蛟龙。

蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。

结果周处 ... 死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。

于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”

陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。

本文标题:周处文言文原文及译文

本文地址:https://www.lishixinzhi.com/qz/1047204.html



【本文地址】 转载请注明 

最新文章

推荐文章

CopyRight 2018-2019 盈彩体育注册(中国)有限公司 版权所有 豫ICP备16040606号-1